MLS

    Cedric Mabwati, la cultura española y los nuevos desafíos con el Columbus Crew

    El extremo llegó a Columbus tras siete años jugando en España, donde tomó gusto por el flamenco y la tortilla.

    whatsappLogoOutline
    facebookLogoOutline
    twitterLogoOutline
    envelopeOutline

    Por:
    TUDN

    Cedrick Mabwati, Columbus Crew

    Imagen USA Today Sports
    Cedrick Mabwati, Columbus Crew

    Si hay algo en que se destaca Cedric Mabwati es que suele adaptarse con facilidad a la situación.

    Publicidad

    Sea cuando entra desde el banco para darle más velocidad a la ofensiva de Columbus Crew y en pocos minutos deja su aporte o cuando debe cambiar de país, cultura e idiomas.

    El extremo de 23 años, que a los 16 se mudó de su Kinshasa natal para jugar al fútbol en España, lleva poco más de cinco meses en Columbus y ya se siente a gusto.

    “Me propusieron venir y no conocía mucho la liga, pero me convenció el entrenador después de las conversaciones que tuvimos y decidí venir a jugar para él, me gustaba la idea también de cambiar un poco y conocer otros países diferentes”, comentó Mabwati, en perfecto español en una entrevista con FutbolMLS.com.

    El ágil delantero, puede jugar por la banda derecha o izquierda y gracias a su velocidad y habilidad suele dejar descolgados a sus marcadores. El domingo pasado ingresó a falta de diez minutos y armó la jugada para el 2-0 final del Crew ante New York Red Bulls, en la primera Final de Conferencia.

    “Aquí el fútbol es mucho más directo, más físico, pero la verdad estoy muy feliz aquí, en los cinco meses desde que llegué estoy disfrutando bastante, así como fui feliz durante los años que estuve en España”, explicó el africano, que participó en 12 partidos (uno sólo como titular) desde su llegada a Columbus.

    Publicidad

    Cuenta Mabwati que la adaptación a la ciudad y a la nueva cultura está en camino.

    “Para mí es un reto venir y aprender un idioma, cuando llegué a España no hablaba español y me puse el reto de hablar el idioma mientras jugaba al fútbol para seguir progresando. Me cogió unos siete u ocho meses, y me fue un poco más fácil porque hay algunas palabras y estructuras parecidas al francés y me sonaba un poco más familiar y no me costó tanto porque es un idioma mucho más fácil de aprender” indicó Mabwati.

    Desde su llegada a Columbus trata de seguir la receta que aplicó como adolescente en Madrid. “Lo mismo es aquí, trabajar día a día, mejorar el idioma, pero sobre todo mejorar en mi fútbol para ayudar al equipo”, dijo.

    Fanático de la tortilla española y la paella, Mabwati explica las diferencias culturales entre Estados Unidos y España.  “Son dos países muy diferentes. En España estuve muy a gusto, me sentí como en casa. Acá estoy también sintiéndome muy a gusto, tanto fuera como dentro de la cancha como con mis compañeros y me estoy encontrando muy bien con la ciudad”.

    De España Mabwati se queda con la música flamenca, algo que aprendió a disfrutar durante sus dos años y medio en Sevilla, mientras jugaba para Real Betis.

    Durante sus años en Atlético de Madrid, Numancia, Betis y Osasuna, Mabwati alcanzó a jugar con Lionel Messi o Cristiano Ronaldo, algo imborrable en su memoria. “Entrar a esos estadios enormes, jugar con esos jugadores. Simplemente te hacía trabajar más cada día para poder competir”, recordó.

    Publicidad

    Esas experiencias también las lleva a los partidos grandes que enfrenta en la MLS. “Siempre es bonito y a cualquier jugador le gusta estar en una etapa final. La verdad que me siento muy contento por el trabajo que ha realizado el equipo, son partidos que uno siempre quiere jugar y vamos a afrontarlo con muchas ganas. Sabemos que el club no ha llegado a la final en los últimos siete años, así que sería un orgullo poder alcanzarla”, comentó sobre la posibilidad de Columbus Crew de llegar a la MLS Cup este año.

    Por último, Mabwati resaltó la buena relación con sus compañeros de equipo. “Me llevo muy bien con casi todos los compañeros, especialmente con los que más relación tengo son los que hablan en español, como Pipa, Gastón y Waylon; luego está Toni (Tchani) y (Harrison) Afful que también tengo muy buena relación porque hablan en francés. Y con Kei Kamara también, porque es una persona igual que yo, muy bromista, es muy alegre así que encajamos bastante bien”, rescató.

    “Bailamos bastante en el vestuario, nos gusta mucho la música, hay muchos que les gusta bailar como Harrison, Waylon, Kei y la pasamos muy bien”, agregó Mabwati. 

    En alianza con
    civicScienceLogo
    US